| Back number July ・ August ・ September ・ November ・ December | |
| Halloween Party Menu for old children | 大人のためのハロウィーンパーティメニュ- |
| Soup: Witch's Cauldron | スープ: 魔女が大釜の前で、魔法の杖を使って かき回してつくったスープ。 スウィートポテトクラムチャウダー ミミズなどの昆虫入り |
| Entree: Dracula's midnight lobster ravioli in blood red sauce |
アントレ: ドラキュラの真夜中の ロブスターラビオリ 赤い血のソース |
| Salad: Greens from the Grave Cranberry-Pecan vinaigrette |
サラダ: 墓場で摘んだグリーンリーフのサラダ クランベリーーピーカンナッツビネグレット |
| First Main: Terror Fish Grilled Tuna steak in a shockingly spicy roast shallot "Beurre Blanc" |
メイン料理1: 恐怖の魚 ツナステーキ 辛〜い辛〜いブールブランソース |
| Second Main: Monster Body Parts Roast "Free range" chicken on a basil mashed potato with herb mustard cream |
メイン料理2: モンスターの体の部分 放し飼鶏のロースト バジル入りマッシュポテト ハーブ入りマスタードクリーム |
| Dessert: Smashed jack'o lantern with some ladies fingers inside Pumpkin Tiramisu |
デザート: 女性の指入りつぶしたカボチャちょうちん カボチャのテラミス |
| Wine List: Pinot Chardonnay for the entree and first main Cabernet Sauvignon for the second main Sauternes for the dessert |
ワインリスト: アントレとメイン料理1には、 白ワイン ピノシャルドネ メイン料理2には、 赤ワイン カベルネソヴィニヨン デザートには、甘い白ワイン ソーテルヌ |
|
|
|
| メニューの解説 | |
| 今日のメニューは10月31日のハロウィーンにちなんだ大人のためのメニューです。 ことばの遊びがメニューになっていますが、実際はきちんとした食べ物ですから、ご安心を・・・! たまに、このような遊びも楽しいのではないでしょうか |
|
| スープはスウィートポテトとハマグリのむき身入りクラムチャウダーです。 | |
| アントレは伊勢海老入りのラビオリにトマトソースがかかっています。 | |
| サラダはグリーンリーフサラダ、クランベリーとピーカンナッツオイルのドレッシングです。 | |
| メイン料理1はマグロのステーキにスパイシーな白いバターソースが添えてあります。 | |
| メイン料理2はローストチキンにバジル入りマッシュポテトを添え、ハーブ入りマスタードクリームで食べます。 | |
| デザートはパンプキン入りテラミスです。 | |
| ワインはカリフォルニアの白ワイン・ピノシャルドネ、オーストラリアの赤ワイン・カベルネソヴィニヨン、フランスの甘い白ワイン・ソーテルヌです | |
| American favourite Spareribs Menu | スペアリブ メニュー |
| Apperitif: Bloody Mary, served with Buffalo Chicken Wings |
アペリティフ: カクテルのブラッディマリーと バッファローチキンウィングのから揚げ |
| Entree: Onion Loaf | アントレ: オニオン ローフ |
| Salade: Cole slaw | サラダ: コールスロー |
| Plat principal: Baby Back Pork Ribs BBQ Served with BBQ dipping sauce and French Fries |
メインの料理: ベービーバック ポークリブ バーベキュー ディップ用バーベキューソースとフレンチフライ |
| Dessert: New York style Cheese Cake topped with fresh strawberries |
デザート: ニューヨークスタイル チーズケーキ ストロベリートッピ |
| Boissons: Vin Rouge "Zinfandel" Black coffee (American style) |
飲み物: 赤ワイン ジンファンディル アメリカンコーヒー |
|
|
|
| メニューの解説 | |
| アペリティフ: ブラッディマリーはウオッカとトマトジュースで作るカクテル。バッファローチキンウィングはチリソースをつけたチキンウィングを油で揚げたものです。 | |
| アントレ: オニオンローフは玉ねぎの頭の部分を切り取り、6等分に包丁を入れ、パン粉を付けて揚げます。揚げると花のように開くので、そのまま、皿に盛り付け、バーベキューソースを付けて食べます。 | |
| メインの料理: 若いポークのスペアリブをバーベキューソースを付けて焼いたものです。フレンチフライとともに食べます。 | |
| デザート: ニューヨークスタイルのチーズケーキはチーズケーキの中でも、いちばんリッチで、クリームチーズ、卵、砂糖、生クリームを使います。トッピングはフレッシュストロベリーです。一切れで、ふたりで食べるのに、十分な大きさです。 | |
| 飲み物: 飲みやすい、カリフォルニアの赤ワイン、ジンファンディルです。 食後のコーヒーはアメリカンコーヒーです。 |
|
| Tex-Mex Menu | テキサス風メキシコ料理 |
| Aperitif: Tequila served with Tortilla chips and spicy guacamole |
アペリティフ: テキーラ、トルティヤチップスと スパイシー ガカモーレ |
| Entree et Salade: Avocado, Mango and Jicama salad with grilled shrimps Tequila-orange vinaigrette |
アントレとサラダ: アボカド、マンゴー、ジカマサラダと グリルシュリンプ ティキーラとオレンジ風味のヴィネグレット |
| Plat Principal: Cochinita Pibil (Roasted Pork Loin) Achiote marinated pork tenderloin slowly roasted in Banana leaves Served over Cilantro Rice |
メイン料理: ポークフィレ肉のローストと コリアンダーライス |
| Dessert: Pastel de tres leche (Three milks cake) Moist Orange cake layered with sweet milks and served with CAJETA and strawberries |
デザート: しっとりしたオレンジケーキ ミルク、キャラメルキャンディ、ストロベリー重ね |
| Boissons: Biere Mexicaine Cafe Expresso |
飲み物: メキシコのビール エスプレッソコーヒー |
|
|
|
| メニューの解説 | |
| アペリティフのテキーラはメキシコの特産酒。テキーラの原料はアロエを大きくしたような形の根生植物の竜舌蘭。 トルティヤチップスはコーンチップスをスパイシーなガカモーレをつけて食べます。 |
|
| アントレとサラダはアボカド、マンゴー、ジカマのミックスサラダにグリルシュリンプが添えてあります。ドレッシングはテキーラ酒とオレンジジュースを混ぜたフレーバードレッシング | |
| メインの料理はマリネしたポークフィレ肉をバナナの葉で包みローストし、香草のコリアンダーを混ぜたライスが添えてあります。 | |
| デザートはしっとりとしたオレンジケーキで、甘いミルク、キャラメルキャンディ、ストロベリーがレイヤーに重なっています。 | |
| 飲み物はメキシコのビールです。 | |
| タイトルのTex-Mexはテキサス風メキシコ | |
| A favorite menu sample from California, USA |
カリフォルニア メニュー |
| Entree: Shrimp cocktail with raifort sauce and lemon slice |
アントレ: シュリンプカクテル レフォールソースとレモンスライス添え |
| Salade: Spicy Pecans and Endives with Balsamic herbs vinaigrette |
サラダ: スパイシーピーカンナッツと アンディーブ バルザミコ酢ハーブヴィネグレット |
| Plat Principal: Charbroil Prime beef skirt steak served with pasta pomodoro |
メイン料理: プライムビーフスカートステーキの 炭火焼とパスタポモドーロソース |
| Dessert: Double layer Chocolate cake | デザート: 二重に重ねたチョコレートケーキ |
| Boissons: Dry Martini cocktail Mondavi & Rothschild Optus One red wine Express coffee |
飲み物: カクテル ドライマティーニ モンダヴィとロートシルトオーパス・ワンの赤ワイン エスプレッソコーヒー |
|
|
|
| メニューの解説 | |
| シュリンプカクテルは茹でたシュリンプを尾っぽの殻だけを残し、殻はむきます。レフォールソースはホースラディッシュ、生クリーム、マスタード、レモンジュースを混ぜて作ったソースです。レフォールはフランス語で、ホースラディッシュのことです。 | |
| サラダはアメリカの場合はメイン料理の前に出されます。フランス料理の場合はメイン料理の後です。ピーカンナッツをスパイスでローストし、アンディーブの上にふりかけたサラダです。ドレッシングはバルザミコ酢をつかったハーブドレッシングです。 | |
| メイン料理のプライムビーフスカートステーキはビーフのフランクの部位(わき腹の肉)を炭火で焼いたステーキです。トマトソースのパスタ添えです。 | |
| デザートはチョコレートが二重に重ねられたチョコレートケーキです | |
| カクテルのドライマティーニはジンとベルモットのカクテルです。 赤ワインのオーパスワンは話題のカリフォルニアワインで、アメリカを代表するモンダヴィ社とフランスのシャトー・ロートシルト家が共同で作った最高級のワインです。 |
|
| Peruvian menu | ペルー料理 |
| Entree: Ceviche Tradicional | アントレ: ペルー風セヴィッチェ |
| Premier Plat principal: Conchitas a la parmesana |
一番目のメイン料理: ホタテ貝のグラチネ ピスコソース |
| Salade: Ensalada Verde Peruan | サラダ: ペルー風ミックスグリーンサラダ |
| Deuxieme plat principal: Lomito de Cerdo con Camotitos asados |
二番目のメイン料理: ポークヒレ肉のパンフライ マンゴーとオレンジのチャツネソース |
| Dessert: Arroz con Leche con Pecanas acarameladas y Sorbet de Chocolate |
デザート: ライスプディング 砕いたピーカンナッツとチョコレートソルべ添え |
| Boissons: Vino Blanco Chardonnay, Vino Tinto Cabernet Sauvignon Cafe del monte |
飲み物: 白ワイン シャルドネイ、 赤ワイン カベルネ・ソヴィニヨン コーヒー アンディスマウンテン産 |
|
|
|
| メニューの解説 | |
| ペルー風セヴィッチェはコルビナというすずきに似た魚の刺身をフレッシュライムジュース、紫玉ねぎ、香草のコリアンダー、チリーであえたものです。 | |
| 最初のメイン料理は帆立貝の殻をつかい、ホタテ貝にペルーの蒸留酒のピスコと香草のコリアンダー、パルメジャンチーズをかけてオーブンで焼いた料理です。 | |
| ミックスグリーンリーフ、やしの芯、フロマージュブラン、オレンジのスライスのミックスサラダです。ドレッシングはオリーブオイル、カムカムのジュースがベースです。ペルーのアマゾン川流域に自生するカムカムはビタミンCの量がレモンの約60倍もある果実です。 | |
| 2番目のメイン料理はポークのヒレ肉をパンフライし、焼いたスイートポテトを添えてます。マンゴーとオレンジのチャツネソースをつけて食べます。 | |
| デザートは米をミルクと砂糖で煮て、砕いたピーカンナッツをふりかけたライスプディングとチョコレート味のシャーベットがそえてあります。 | |
| 飲み物はペルー産の白ワインと赤ワインです。 コーヒーはアンディスマウンテン産です。 |
|
Copyright(C) 2006−2008 Saladalways. All Right Reserved.